منوچهر

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با بیان ناگفته هایی از لطف و محبت مردم نسبت به هنرمندان، از کاهش آثار دوبله نسبت به دو سال قبل سخن گفت.

به گزارش مشرق، منوچهر والی‌زاده دوبلور، مدیردوبلاژ و بازیگر پیشکسوت کشورمان گفت: پس از تصادفی که چندی پیش برایم رخ داد، هم اکنون حال بهتری دارم و مشغول طی کردن دوران نقاهت پس از بیماری هستم.
وی ادامه داد: هم اکنون مشغول کارکردن روی سریالی با عنوان " افسانه سامبونگ" هستیم که این مجموعه درحال پخش است.

دوبلور مجموعه " تام کروز" تصریح کرد: به تازگی همچنین دوبله سریال "فرار از زندان" را به پایان رسانده‌ام که قرار است از یکی از مؤسسه‌های عرضه کننده آثار فرهنگی هنری پخش شود.
والی‌زاده اظهار کرد: در زمینه دوبله اگر کار جدیدی به دستمان برسد انجام می‌دهیم اما موضوع این است که در شرایط کنونی تعداد کارها نسبت به دو، سه سال قبل خیلی کمتر شده است و دلیل اصلی این اتفاق نیز نداشتن فیلم است.
وی افزود: در شرایطی که آثار برای دوبله کم است، در نهایت روی یک فیلم یا سریال یا کارتون دوبله می‌شود البته ممکن است در این میان ، فیلم‌های سینمایی هم وجود داشته باشد که مربوط به بلوک شرق است.

دوبلور " رابرت دنیرو" یادآور شد: مردم به اندازه‌ای به ما لطف و محبت دارند که ما شرمنده آن‌ها هستیم چون اگر وجود آن‌ها نباشد، ما کسی نیستیم و محبت و تشویق آن‌ها است که باعث می‌شود سرپا باشیم.
وی خاطرنشان کرد: روزهای سه شنبه اجرای برنامه صبحگاهی رادیو پیام را برعهده دارم و از این راه با مخاطبانم در ارتباط هستم.
منبع: میزان

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

این مطالب را از دست ندهید....

فیلم برگزیده

برگزیده ورزشی

برگزیده عکس